begin quote from:
Odyssey - Wikipedia
The Odyssey (/ˈɒdəsi/;[1] Greek: Ὀδύσσεια Odýsseia, pronounced [o.dýs.sej.ja] in Classical Attic) is one of two major ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is, in part, a sequel to the Iliad, the other work ascribed to Homer. The Odyssey is fundamental to the modern Western canon, and is the second-oldest extant work of Western literature; the Iliad is the oldest. Scholars believe the Odyssey was composed near the end of the 8th century BC, somewhere in Ionia, the Greek coastal region of Anatolia.[2]
The poem mainly focuses on the Greek hero Odysseus (known as Ulysses in Roman myths), king of Ithaca, and his journey home after the fall of Troy. It takes Odysseus ten years to reach Ithaca after the ten-year Trojan War.[3] In his absence, it is assumed Odysseus has died, and his wife Penelope and son Telemachus must deal with a group of unruly suitors, the Mnesteres (Greek: Μνηστῆρες) or Proci, who compete for Penelope's hand in marriage.
The Odyssey continues to be read in the Homeric Greek and translated into modern languages around the world. Many scholars believe the original poem was composed in an oral tradition by an aoidos (epic poet/singer), perhaps a rhapsode (professional performer), and was more likely intended to be heard than read.[2] The details of the ancient oral performance and the story's conversion to a written work inspire continual debate among scholars. The Odyssey was written in a poetic dialect of Greek—a literary amalgam of Aeolic Greek, Ionic Greek, and other Ancient Greek dialects—and comprises 12,110 lines of dactylic hexameter.[4][5] Among the most noteworthy elements of the text are its non-linear plot, and the influence on events of choices made by women and slaves, besides the actions of fighting men. In the English language as well as many others, the word odyssey has come to refer to an epic voyage.
The Odyssey has a lost sequel, the Telegony, which was not written by Homer. It was usually attributed in antiquity to Cinaethon of Sparta. In one source,[which?] the Telegony was said to have been stolen from Musaeus by either Eugamon or Eugammon of Cyrene (see Cyclic poets).
The poem mainly focuses on the Greek hero Odysseus (known as Ulysses in Roman myths), king of Ithaca, and his journey home after the fall of Troy. It takes Odysseus ten years to reach Ithaca after the ten-year Trojan War.[3] In his absence, it is assumed Odysseus has died, and his wife Penelope and son Telemachus must deal with a group of unruly suitors, the Mnesteres (Greek: Μνηστῆρες) or Proci, who compete for Penelope's hand in marriage.
The Odyssey continues to be read in the Homeric Greek and translated into modern languages around the world. Many scholars believe the original poem was composed in an oral tradition by an aoidos (epic poet/singer), perhaps a rhapsode (professional performer), and was more likely intended to be heard than read.[2] The details of the ancient oral performance and the story's conversion to a written work inspire continual debate among scholars. The Odyssey was written in a poetic dialect of Greek—a literary amalgam of Aeolic Greek, Ionic Greek, and other Ancient Greek dialects—and comprises 12,110 lines of dactylic hexameter.[4][5] Among the most noteworthy elements of the text are its non-linear plot, and the influence on events of choices made by women and slaves, besides the actions of fighting men. In the English language as well as many others, the word odyssey has come to refer to an epic voyage.
The Odyssey has a lost sequel, the Telegony, which was not written by Homer. It was usually attributed in antiquity to Cinaethon of Sparta. In one source,[which?] the Telegony was said to have been stolen from Musaeus by either Eugamon or Eugammon of Cyrene (see Cyclic poets).
Contents
Synopsis
Exposition
Odysseus' protectress, the goddess Athena, requests to Zeus, king of the gods, to finally allow Odysseus to return home when Odysseus' enemy, the god of the sea Poseidon, is absent from Mount Olympus. Then, disguised as a Taphian chieftain named Mentes, she visits Telemachus to urge him to search for news of his father. He offers her hospitality; they observe the suitors dining rowdily while the bard Phemius performs a narrative poem for them. Penelope objects to Phemius' theme, the "Return from Troy",[6] because it reminds her of her missing husband, but Telemachus rebuts her objections, asserting his role as head of the household.
That night Athena, disguised as Telemachus, finds a ship and crew for the true prince. The next morning, Telemachus calls an assembly of citizens of Ithaca to discuss what should be done with the suitors. Accompanied by Athena (now disguised as Mentor), he departs for the Greek mainland and the household of Nestor, most venerable of the Greek warriors at Troy, now at home in Pylos.
From there, Telemachus rides overland, accompanied by Nestor's son Peisistratus, to Sparta, where he finds Menelaus and Helen, who have somewhat reconciled. While Helen laments the fit of lust brought on by Aphrodite that sent her to Troy with Paris, Menelaus recounts how she betrayed the Greeks by attempting to imitate the voices of the soldiers' wives while they were inside the Trojan Horse. Telemachus also hears from Helen, who is the first to recognize him, that she pities him because Odysseus was not there for him in his childhood because he went to Troy to fight for her and also about his exploit of stealing the Palladium, or the Luck of Troy, where she was the only one to recognize him. Menelaus, meanwhile, also praises Odysseus as an irreproachable comrade and friend, lamenting the fact that they were not only unable to return together from Troy but that Odysseus is yet to return.
Both Helen and Menelaus also say that they returned to Sparta after a long voyage by way of Egypt. There, on the island of Pharos, Menelaus encountered the old sea-god Proteus, who told him that Odysseus was a captive of the nymph Calypso. Incidentally, Telemachus learns the fate of Menelaus' brother Agamemnon, king of Mycenae and leader of the Greeks at Troy: he was murdered on his return home by his wife Clytemnestra and her lover Aegisthus. The story briefly shifts to the suitors, who have only just now realized that Telemachus is gone; angry, they formulate a plan to ambush his ship and kill him as he sails back home. Penelope overhears their plot and worries for her son's safety.
Escape to the Phaeacians
The second part recounts the story of Odysseus. After he has spent seven years in captivity on Ogygia, the island of Calypso, she falls deeply in love with him, even though he has consistently spurned her advances. She is persuaded to release him by Odysseus' great-grandfather, the messenger god Hermes, who has been sent by Zeus in response to Athena's plea. Odysseus builds a raft and is given clothing, food, and drink by Calypso. When Poseidon learns that Odysseus has escaped, he wrecks the raft, but, helped by a veil given by the sea nymph Ino, Odysseus swims ashore on Scherie, the island of the Phaeacians. Naked and exhausted, he hides in a pile of leaves and falls asleep. The next morning, awakened by the laughter of girls, he sees the young Nausicaa, who has gone to the seashore with her maids to wash clothes after Athena told her in a dream to do so. He appeals to her for help. She encourages him to seek the hospitality of her parents, Arete and Alcinous (or Alkinous). Odysseus is welcomed and is not at first asked for his name. He remains for several days, takes part in a pentathlon, and hears the blind singer Demodocus perform two narrative poems. The first is an otherwise obscure incident of the Trojan War, the "Quarrel of Odysseus and Achilles"; the second is the amusing tale of a love affair between two Olympian gods, Ares and Aphrodite. Finally, Odysseus asks Demodocus to return to the Trojan War theme and tell of the Trojan Horse, a stratagem in which Odysseus had played a leading role. Unable to hide his emotion as he relives this episode, Odysseus at last reveals his identity. He then begins to tell the story of his return from Troy.Odysseus' account of his adventures
After a failed piratical raid on Ismaros in the land of the Cicones, Odysseus and his twelve ships were driven off course by storms. Odysseus visited the lethargic Lotus-Eaters who gave his men their fruit that would have caused them to forget their homecoming had Odysseus not dragged them back to the ship by force. Then, they entered the cave of the Cyclops Polyphemus on the underbellies of sheep, escaping by blinding him with a wooden stake. While they were escaping, however, Odysseus foolishly told Polyphemus his identity, and Polyphemus told his father, Poseidon, that Odysseus had blinded him. Poseidon then cursed Odysseus to wander the sea for ten years, during which he would lose all his crew and return home through the aid of others. After the escape, Odysseus and his crew stayed with Aeolus, a king endowed by the gods with the winds. He gave Odysseus a leather bag containing all the winds, except the west wind, a gift that should have ensured a safe return home. Just as Ithaca came into sight, the greedy sailors naively opened the bag while Odysseus slept, thinking it contained gold. All of the winds flew out and the resulting storm drove the ships back the way they had come.After unsuccessfully pleading with Aeolus to help them again, they re-embarked and encountered the cannibalistic Laestrygonians. All of Odysseus' ships except his own entered the harbor of the Laestrygonians' Island and were immediately destroyed. He sailed on and visited the witch-goddess Circe. She turned half of his men into swine after feeding them cheese and wine. Hermes warned Odysseus about Circe and gave Odysseus a drug called moly which gave him resistance to Circe's magic. Odysseus forced the now-powerless Circe to change his men back to their human form. They remained with her on the island for one year, while they feasted and drank. Finally, guided by Circe's instructions, Odysseus and his crew crossed the ocean and reached a harbor at the western edge of the world, where Odysseus sacrificed to the dead. He first encountered the spirit of Elpenor, a crewman who had gotten drunk and fallen from a roof to his death, which had gone unnoticed by others, before Odysseus and the rest of his crew had left Circe. Elpenor's ghost told Odysseus to bury his body, which Odysseus promised to do. Odysseus then summoned the spirit of the prophet Tiresias for advice on how to appease Poseidon upon his return home. Next Odysseus met the spirit of his own mother, who had died of grief during his long absence. From her, he got his first news of his own household, threatened by the greed of the Suitors. Finally, he met the spirits of famous men and women. Notably, he encountered the spirit of Agamemnon, of whose murder he now learned, and Achilles, who told him about the woes of the land of the dead (for Odysseus' encounter with the dead, see also Nekuia).
Return to Ithaca
Meanwhile, Telemachus sails home from Sparta, evading an ambush set by the Suitors. He disembarks on the coast of Ithaca and makes for Eumaeus's hut. Father and son meet; Odysseus identifies himself to Telemachus (but still not to Eumaeus), and they decide that the Suitors must be killed. Telemachus goes home first. Accompanied by Eumaeus, Odysseus returns to his own house, still pretending to be a beggar. When Odysseus' dog (who was a puppy before he left) saw him, he becomes so excited that he dies.[7] He is ridiculed by the Suitors in his own home, especially by one extremely impertinent man named Antinous. Odysseus meets Penelope and tests her intentions by saying he once met Odysseus in Crete. Closely questioned, he adds that he had recently been in Thesprotia and had learned something there of Odysseus's recent wanderings.
Odysseus's identity is discovered by the housekeeper, Eurycleia, when she recognizes an old scar as she is washing his feet. Eurycleia tries to tell Penelope about the beggar's true identity, but Athena makes sure that Penelope cannot hear her. Odysseus then swears Eurycleia to secrecy.
Slaying of the Suitors
The next day he and Telemachus visit the country farm of his old father Laertes, who likewise accepts his identity only when Odysseus correctly describes the orchard that Laertes had previously given him.
The citizens of Ithaca have followed Odysseus on the road, planning to avenge the killing of the Suitors, their sons. Their leader points out that Odysseus has now caused the deaths of two generations of the men of Ithaca: his sailors, not one of whom survived; and the Suitors, whom he has now executed (albeit rightly). Athena intervenes as a "dea" ex machina, as it were, and persuades both sides to give up the vendetta. After this, Ithaca is at peace once more, concluding the Odyssey.
Character of Odysseus
Structure
The Odyssey was written in dactylic hexameter. It opens in medias res, in the middle of the overall story, with prior events described through flashbacks or storytelling. This device is also used by later authors of literary epics, such as Virgil in the Aeneid, Luís de Camões in Os Lusíadas[9] and Alexander Pope in The Rape of the Lock.The first four books of the poem trace Telemachus' efforts to assert control of the household, and then, at Athena's advice, his efforts to search for news of his long-lost father. Then the scene shifts: Odysseus has been a captive of the beautiful nymph Calypso, with whom he has spent seven of his ten lost years. Released by the intercession of his patroness Athena, through the aid of Hermes, he departs, but his raft is destroyed by his divine enemy Poseidon, who is angry because Odysseus blinded his son, Polyphemus. When Odysseus washes up on Scherie, home to the Phaeacians, he is assisted by the young Nausicaa and is treated hospitably. In return, he satisfies the Phaeacians' curiosity, telling them, and the reader, of all his adventures since departing from Troy. The shipbuilding Phaeacians then loan him a ship to return to Ithaca, where he is aided by the swineherd Eumaeus, meets Telemachus, regains his household, kills the Suitors, and is reunited with his faithful wife, Penelope.
All ancient and nearly all modern editions and translations of the Odyssey are divided into 24 books. This division is convenient, but it may not be original. Many scholars[who?] believe it was developed by Alexandrian editors of the 3rd century BC. In the Classical period, moreover, several of the books (individually and in groups) were given their own titles: the first four books, focusing on Telemachus, are commonly known as the Telemachy. Odysseus' narrative, Book 9, featuring his encounter with the cyclops Polyphemus, is traditionally called the Cyclopeia. Book 11, the section describing his meeting with the spirits of the dead is known as the Nekuia. Books 9 through 12, wherein Odysseus recalls his adventures for his Phaeacian hosts, are collectively referred to as the Apologoi: Odysseus' "stories". Book 22, wherein Odysseus kills all the Suitors, has been given the title Mnesterophonia: "slaughter of the Suitors". This concludes the Greek Epic Cycle, though fragments remain of the "alternative ending" of sorts known as the Telegony.
This Telegony aside, the last 548 lines of the Odyssey, corresponding to Book 24, are believed by many scholars to have been added by a slightly later poet.[10] Several passages in earlier books seem to be setting up the events of Book 24, so if it were indeed a later addition, the offending editor would seem to have changed earlier text as well. For more about varying views on the origin, authorship and unity of the poem see Homeric scholarship.
Geography of the Odyssey
The events in the main sequence of the Odyssey (excluding Odysseus' embedded narrative of his wanderings) take place in the Peloponnese and in what are now called the Ionian Islands.[citation needed] There are difficulties in the apparently simple identification of Ithaca, the homeland of Odysseus, which may or may not be the same island that is now called Ithake. The wanderings of Odysseus as told to the Phaeacians, and the location of the Phaeacians' own island of Scheria, pose more fundamental problems, if geography is to be applied: scholars, both ancient and modern, are divided as to whether or not any of the places visited by Odysseus (after Ismaros and before his return to Ithaca) are real.[citation needed]Influences on the Odyssey
In 1914, paleontologist Othenio Abel surmised the origins of the cyclops to be the result of ancient Greeks finding an elephant skull. The enormous nasal passage in the middle of the forehead could have looked like the eye socket of a giant, to those who had never seen a living elephant.[12] Classical scholars, on the other hand, have long realized that the story of the cyclops was originally a Greek folk tale, which existed independently of The Odyssey and which only became embedded in it at a later date. Similar stories are found in cultures across Europe and the Middle East.[13] According to this explanation, the cyclops was originally simply a giant or ogre, much like Humbaba in the Epic of Gilgamesh;[14] the detail about it having one eye was simply invented in order to explain how the creature was so easily blinded.[15]
Themes
Homecoming
Wandering
Only two of Odysseus's adventures are described by the poet. The rest of Odysseus' adventures are recounted by Odysseus himself. The two scenes that the poet describes are Odysseus on Calypso's island and Odysseus' encounter with the Phaeacians. These scenes are told by the poet to represent an important transition in Odysseus' journey: being concealed to returning home.[17] Calypso's name means "concealer" or "one who conceals," and that is exactly what she does with Odysseus.[18] Calypso keeps Odysseus concealed from the world and unable to return home. After leaving Calypso's island, the poet describes Odysseus' encounters with the Phaeacians—those who "convoy without hurt to all men"[19]—which represents his transition from not returning home to returning home.[17] Also, during Odysseus' journey, he encounters many beings that are close to the gods. These encounters are useful in understanding that Odysseus is in a world beyond man and that influences the fact he cannot return home.[17] These beings that are close to the gods include the Phaeacians who lived near Cyclopes,[20] whose king, Alcinous, is the great-grandson of the king of the giants, Eurymedon, and the grandson of Poseidon.[17] Some of the other characters that Odysseus encounters are Polyphemus who is the cyclops son of Poseidon; God of Oceans, Circe who is the sorceress daughter of the Sun that turns men into animals, Calypso who is a goddess, and the Laestrygonians who are cannibalistic giants.[17]Guest-Friendship
Throughout the course of the epic, Odysseus encounters several examples of guest-friendship which provide examples of how hosts should and should not act.[21] One example of good guest-friendship is that of the Phaeacians. The Phaeacians feed Odysseus, give him a place to sleep, and give him a safe voyage home, which are all things a good host should do. He also encounters some bad hosts. For instance, the cyclops's "gift" to Odysseus was that he would eat him last.[21] He was not a very good host. Another host that was not well versed in guest-friendship was Calypso, who did not allow Odysseus to leave her island.[21] Another important factor to guest-friendship is that kingship implies generosity. It is assumed that a king has the means to be a generous host and is more generous with his own property.[21] This is best seen when Odysseus, disguised as a beggar, begs Antinous, one of the suitors, for food and Antinous denies his request. Odysseus essentially says that while Antinous may look like a king, he is far from a king since he is not generous.[22]Testing
Omens
Omens occur frequently throughout the Odyssey, as well as many other epics. Within the Odyssey, omens frequently involve birds.[24] It is important to note who receives the omens and what these omens mean to the characters and to the epic as a whole. For instance, bird omens are shown to Telemachus, Penelope, Odysseus, and the suitors.[24] Telemachus and Penelope receive their omens as well in the form of words, sneezes, and dreams.[24] However, Odysseus is the only character that receives thunder or lightning as an omen.[25][26] This is important to note because the thunder came from Zeus, the king of the gods. This direct relationship between Zeus and Odysseus represents the kingship of Odysseus.[24]Type scenes in Homer's Odyssey
Finding Scenes
Finding scenes occur in the Odyssey when a character discovers another character within the epic. Finding scenes proceed as followed:[17]- The character encounters or finds another character.
- The encountered character is identified and described.
- The character approaches and then converses with the found character.
Omens
Omens are another example of a type scene in the Odyssey. Two important parts of an omen type scene are the recognition of the omen and then the interpretation.[24] In the Odyssey specifically, there are several omens involving birds. All of the bird omens—with the exception of the first one in the epic—show large birds attacking smaller bird.[24][27] Accompanying each omen is a wish; this wish can be either explicitly stated or implicitly implied.[24] For example, Telemachus wishes for vengeance[28] and for Odysseus to be home,[29] Penelope wishes for Odysseus' return,[30] and the suitors wish for the death of Telemachus.[31] The omens seen in the Odyssey are also a recurring theme throughout the epic.[24][27]Testing
While testing is a theme with the epic, it also has a very specific type scene that accompanies it as well. Throughout the epic, the testing of others follows a typical pattern. This pattern is:- Odysseus is hesitant to question the loyalties of others.
- Odysseus then tests the loyalties of others by questioning them.
- The characters reply to Odysseus' questions.
- Odysseus proceeds to reveal his identity.
- The characters test Odysseus' identity.
- There is a rise of emotions associated with Odysseus' recognition, usually lament or joy.
- Finally, the reconciled characters work together.[23][27]
Guest-Friendship
Guest-Friendship is also a theme in the Odyssey, but it too follows a very specific pattern. This pattern is:- The arrival and the reception of the guest.
- Bathing or providing fresh clothes to the guest.
- Providing food and drink to the guest.
- Questions may be asked of the guest and entertainment should be provided by the host.
- The guest should be given a place to sleep and both the guest and host retire for the night.
- The guest and host exchange gifts, the guest is granted a safe journey home and departs.
Cultural impact
Straightforward retellings of The Odyssey have flourished ever since the Middle Ages. Merugud Uilix maicc Leirtis ("On the Wandering of Ulysses, son of Laertes") is an eccentric Old Irish version of the material; the work exists in a 12th-century AD manuscript, which linguists believe is based on an 8th-century original.[34][35] Il ritorno d'Ulisse in patria, first performed in 1640, is an opera by Claudio Monteverdi based on the second half of Homer's Odyssey.[36] The first canto of Ezra Pound's The Cantos (1917) is both a translation and a retelling of Odysseus' journey to the underworld.[37] The poem "Ulysses" by Alfred, Lord Tennyson is narrated by an aged Ulysses who is determined to continue to live life to the fullest. The Odyssey (1997), a made-for-TV movie directed by Andrei Konchalovsky, is a slightly abbreviated version of the epic.
Other authors have composed more creative reworkings of the poem, often updated to address contemporary themes and concerns. Cyclops by Euripides, the only fully extant satyr play,[38] retells the episode involving Polyphemus with a humorous twist.[39] A True Story, written by Lucian of Samosata in the 2nd century AD, is a satire on the Odyssey and on ancient travel tales, describing a journey sailing westward, beyond the Pillars of Hercules and to the Moon, the first known text that could be called science fiction.[40]
Similarly, Daniel Wallace's Big Fish: A Novel of Mythic Proportions (1998) adapts the epic to the American South, while also incorporating tall tales into its first-person narrative much as Odysseus does in the Apologoi (Books 9-12). The Coen Brothers' 2000 film O Brother, Where Art Thou? is loosely based on Homer's poem. Margaret Atwood's 2005 novella The Penelopiad is an ironic rewriting of The Odyssey from Penelope's perspective. Zachary Mason's The Lost Books of the Odyssey (2007) is a series of short stories that rework Homer's original plot in a contemporary style reminiscent of Italo Calvino. The Heroes of Olympus, by Rick Riordan, is based entirely off of Greek mythology and includes many aspects and characters from the Odyssey.[43]
Ever since the ancient times, various authors have sought to imagine new endings for The Odyssey. In canto XXVI of the Inferno, Dante Alighieri meets Odysseus in the eighth circle of hell, where Odysseus himself appends a new ending to The Odyssey in which he never returns to Ithaca and instead continues his restless adventuring.[44][45] Nikos Kazantzakis aspires to continue the poem and explore more modern concerns in his epic poem The Odyssey: A Modern Sequel, which was first published in 1938 in modern Greek.[46]
English translations
This is a partial list of translations into English of Homer's Odyssey.- George Chapman, 1616 (couplets)
- Thomas Hobbes, 1675
- Alexander Pope, 1725–1726 (iambic pentameter couplets); Project Gutenberg edition; Gutenberg.org
- William Cowper, 1791 (blank verse) An audio CD recording abridged by Perry Keenlyside and read by Anton Lesser is available (ISBN 9626345314), 1995.
- Samuel Henry Butcher and Andrew Lang, 1879 (prose); Project Gutenberg edition
- William Cullen Bryant, 1871 (blank verse)
- Mordaunt Roger Barnard, 1876 (blank verse)
- William Morris, 1887
- Samuel Butler, 1898 (prose); Project Gutenberg edition or Perseus Project Od.1.1
- Padraic Colum, 1918 (prose), Bartleby.com
- A. T. Murray (revised by George E. Dimock), 1919; Loeb Classical Library (ISBN 0-674-99561-9). Available online here.
- George Herbert Palmer, 1921, prose. An audio CD recording read by Norman Deitz is available (ISBN 1-4025-2325-4), 1989.
- T. E. Shaw (T. E. Lawrence), 1932 ISBN 1 85326 025 8
- W. H. D. Rouse, 1937, prose
- E. V. Rieu, 1945, prose (later revised in 1991 by D.C.H. Rieu for increased literal accuracy)
- Ennis Rees, 1960, Random House.
- Robert Fitzgerald, 1963, unrhymed poetry with varied-length lines (ISBN 0-679-72813-9) An audio CD recording read by John Lee is available (ISBN 1-4159-3605-6) 2006
- Richmond Lattimore, 1965, poetry (ISBN 0-06-093195-7)
- Albert Cook, 1967 (Norton Critical Edition), poetry, very accurate line by line version[citation needed]
- Walter Shewring, 1980 (ISBN 0-19-283375-8), Oxford University Press (Oxford World's Classics), prose
- Allen Mandelbaum, 1990 Verse Translation[47]
- Robert Fagles, poetry, 1996 (ISBN 0-14-026886-3); an unabridged audio recording by Ian McKellen is also available (ISBN 0-14-086430-X).
- Stanley Lombardo, Hackett Publishing Company, 2000 (ISBN 0-87220-484-7). An audio CD recording read by the translator is also available (ISBN 1-930972-06-7).
- Martin Hammond, 2000, prose
- Rodney Merrill, 2002, unrhymed dactylic hexameter, accurate line by line version, University of Michigan Press
- Edward McCrorie, 2004 (ISBN 0-8018-8267-2), Johns Hopkins University Press.
- Barry B. Powell, 2014 ISBN 978-0199360314, Oxford University Press
See also
References
- Homer's Odyssey. New York: Bantam. 1991. Trans. Mandelbaum, Allen. ISBN 978-0-553-21399-7.
External links
Look up odyssey in Wiktionary, the free dictionary. |
Wikisource has original text related to this article: |
Greek Wikisource has original text related to this article: |
Wikimedia Commons has media related to Odyssey. |
- Odyssey on Perseus Project:
- Ancient Greek
- English translation by Samuel Butler, 1900
- English translation by A.T. Murray, 1919
- Homer's Odyssey: A Commentary by Denton Jaques Snider on Project Gutenberg
- BBC audio file. In our time BBC Radio 4 discussion programme. 45 minutes.
- The Meaning of Tradition in Homer's Odyssey in English
- The Odyssey Comix A detailed retelling and explanation of Homer's Odyssey in comic-strip format by Greek Myth Comix
- Núria Perpinyà (2008). Las criptas de la crítica. Veinte lecturas de la Odisea. Madrid: Gredos.
- The Odyssey public domain audiobook at LibriVox
- Images of scenes from Homer's, the "Odyssey"
- The Odyssey - Annotated text and analyses aligned to Common Core Standards
Lucian of Samosata, the Greco-Syrian satirist of the second century, appears today as an exemplar of the science-fiction artist. There is little, if any, need to argue that his mythopoeic Milesian Tales and his literary fantastic voyages and utopistic hyperbole comport with the genre of science fiction; ...
No comments:
Post a Comment